Hola
Yo soy usuario de e-smith desde hace ya bastante tiempo; tengo entendido, que esta versión (5.5) viene en dos idiomas; inglés y francés canadiense, y la elección del idioma dependerá de que idioma tengamos configurado como predeterminado en nuestro navegador. Echa un vistaso a /etc/e-smith/locale/, ahí están los juegos de idiomas; ahí hace mención que el idioma inglés está incluido dentro del código de las funciones, pero fijate en el directorio correspondiente al francés, ahí están todos los textos traducidos; no conozco muy a fondo el sistema,supongo que el trabajo consistirá en tomar como base la estructura del directorio en francés, reemplazar el texto por su equivalente en español, y guardar en el directorio correspondiente al juego de caracteres en español, que sería, si no me equivoco, es_es. Si solamente consiste en crear textos en su correspondiente directorio, y no hay que modificar otra cosa, entonces sería fácil.
Tal vez podríamos hacer la traducción entre los dos, y mandarla a smith

saludos